[和訳]City of Stars-Lalalandのテーマ”夢追い人”

”Lalaland”のテーマである「夢追い人」を象徴する楽曲の”City of Stars”.
スター達が活躍する街LAへの憧れ,愛する人への想いが歌われています。

和訳:City of Stars

[Sebastianパート: Ryan Gosling & Emma Stone]

City of stars
スター達の街よ.
Are you shining just for me?
俺のために輝いているのかい?
City of stars
スター達の街よ.
There’s so much that I can’t see
俺には見えないものが多すぎる.
Who knows?
誰が分かるだろう,
I felt it from the first embrace I shared with you
君と抱きしめあった時に感じた感覚を.

[Miaパート: Emma Stone & Ryan Gosling]

That now our dreams
今,夢は2人の夢になった.
They’ve finally come true
そして夢が遂に叶いそうだわ.

City of stars
スター達の街よ.
Just one thing everybody wants
誰もが追い求めるもの.
There in the bars
それはバーの中に,
And through the smokescreen of the crowded restaurants
そして混み合ったレストランの煙草の煙の先にある.
It’s love
それは愛.
Yes, all we’re looking for is love from someone else
そう.誰もが追い求めるものとは愛されているという感覚なの.

[デュエット: Ryan Gosling & Emma Stone]

A rush
気持ちが高まり,
A glance
一目見て,
A touch
手を取り合い,
A dance
踊る.

A look in somebody’s eyes
ある人の瞳を覗いて,
To light up the skies
空を明るく照らし,
To open the world and send it reeling
新しい世界を開いて,揺さぶる.
A voice that says, “I’ll be here”
And “you’ll be alright”
“私はここにいる.あなたはきっと上手くいく.”という声が聞こえる.

I don’t care if I know
Just where I will go
これから何処に行くのかなんて気にしない.
‘Cause all that I need is this crazy feeling
だって私(俺)が求めているのはこの狂おしい気持ちだから.
A rat-tat-tat on my heart
心臓の高鳴りを感じる…

[アウトロ: Ryan Gosling & Emma Stone]

Think I want it to stay
ただここに居たいと思うんだ.
City of stars
スター達の街よ.
Are you shining just for me?
俺の為に輝いているのかい?
City of stars
スター達の街よ.
You never shined so brightly
今,この街はこんなにも輝いている.

デュエットの部分がなんとも切なくて綺麗だ…。

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする